アニメで英会話 #1 斉木楠雄の ψ 難
今日からアニメを英語で見て英語の力を向上させていこうと思う。気に入ったフレーズなどを載せていく。使う題材は、斉木楠雄の ψ 難 ψ 始動編だ。あまりストーリーについて書くと著作権が怖いため、ストーリーについてはカットさせていただく。ちなみに1話目の題名は、三人の男と幼女と警官とあと犬だ。
・Come with me, Saiki. I feel disturbance in the air.
不穏な
・It sucks
最悪だ
・We gotta settle it down
日本語音声では不穏な風が先だ!と言っていますがおそらく「これに決めた」的なニュアンスがありそうです。落ち着くという意味もあります。類義語では、chill outも落ち着くっていう意味だった気がします。間違ってたらコメントにて教えてください。